Share

hug sculpture

Sometimes we take our mothers for granted.  I know this because I'm guilty of it also.  Living apart from my mom, I don't frequently see her or tell her I love her.  But I know that she is always there for me.  

My mother wrote this poem.  To me, the essence of this particular hug lies in the unwavering embrace, the narrow focus, the scent of another person, the closeness of her story.  

Happy Mother's Day.  Don't forget to hug your mother on Sunday, if you can.    

HUG POEM

Original Light Poetry in Chinese calligraphy

English Translation

Two arms encircling you

Soft as cotton

Under winds and tempests

This harbour does not close

The world consists only of you

The entanglement

Is the sweetness you search miles for

Who knows how many twilights

Can close your eyes

Who knows how many centuries

Light whiff of my story

Amidst the silent waves

Listen closely to my breathing

Heaving up heaving down

Simplified Chinese

两只臂膀环绕你

柔软如棉絮

任天风海雨

我的港湾不打烊

世界小得只有你

你的纠缠

是寻遍千里的蜜

 不知道几个晨昏

可以闭眼栖息

不知道几个世纪

轻嗅我的故事

在无声的浪花里

细听我心的呼吸

潮落潮起

Pinyin (Sound)

Liǎng zhī bìbǎng huánrào nǐ

róuruǎn rú miánxù

rèntiānfēng hǎi yǔ

wǒ dì gǎngwān bù dǎyàng

shìjiè xiǎo dé zhǐyǒu nǐ

nǐ de jiūchán

shì xún biàn qiānlǐ de mì  

bù zhīdào jǐ gè chénhūn

kěyǐ bì yǎn qīxī

bù zhīdào jǐ gè shìjì

qīng xiù wǒ de gùshì

zài wúshēng de lànghuā li

xì tīng wǒ xīn de hūxī

cháo luòcháo qǐ

Style of Calligraphy: Standard 楷書 ( 楷书kǎishū)